MENU
  • ホーム
  • コユキとこはる(トイプー兄妹)
  • photograph
    • ソラ
  • Rの庭
    • 庭
Rの庭
  • ホーム
  • コユキとこはる(トイプー兄妹)
  • photograph
    • ソラ
  • Rの庭
    • 庭
Rの庭
  • ホーム
  • コユキとこはる(トイプー兄妹)
  • photograph
    • ソラ
  • Rの庭
    • 庭
  1. Home
  2. ∞
  3. ∞

∞

2008 11/13
∞
2008年11月13日


↑久光のCMって、このマークが出てくる時
最初に∞が出て、そのあとHになっていく・・・・ので、意味もなく
見つめてしまうのは、私だけ・・・・?

そして、∞のマークをエイト以外で
滅多に目にする事もない、専業主婦なんだけど
大好きなドラマ「NUMBERS ~天才数学者の事件ファイル シーズン2」で
主人公がボードに本当の意味で
(無限大)∞を使ってるのに、今更ながら気づいた。
081113_1621~0002
ドラマは真剣に見てるけど、あんな難しい数式
真剣には、見ないよね(笑)

この数年、TVは海外ドラマを中心に見てきた。
そして、3年前からそれに嵐の番組が加わり、
今年の夏からエイトの番組も加わった。
しかも、エイトについては
過去めぐりの旅もたくさんあり、
6月以降、いつも見なければならない海外ドラマが
HDDに溜まっている状態が続いていた。
アメリカドラマは字幕版がほとんどで、
悲しいけれど、画面から目を離すと
話が飛んでしまう。
だから、掃除しながらとか、ご飯作りながら
ながら見が出来ないし、PCしながらでも
訳がわかんなくなっちゃい、巻き戻す事多々。

なので、よ~~~し見るぞ!!と準備万端整えて
布団に入って12時前後から見始めると、
気づくと寝てしまってたりする訳で、
またストックが溜まってしまう。

この状態が結構続き、いつもドラマが数本「未」のマークが
ついたままHDDに、並んでいた。
本日ようやく、未見のドラマすべて征服[emoji:e-230]
思わず、「やった~~~完了だ~~」と呟いた(爆)
でも・・・・・今夜、レコメン聴いてると
23時からのNUMBERSが、また溜まってしまうな・・・・[emoji:e-286]

∞
  • 子供用
  • スミマセン

この記事を書いた人

yumikoのアバター yumiko

夫とトイプー双子の4人暮らし。
空を眺めるのと種まき
写真を撮ることが好き。

関連記事

  • 月が・・・・
    2019年8月7日
  • 15祭
    2019年8月6日
  • ふくおか
    2018年9月26日
  • 2年ぶり
    2017年9月15日
  • なかみより
    2016年1月8日
  • めざましで・・・
    2015年9月19日
  • 1週間
    2015年9月4日
  • リサイタル1
    2015年8月31日

コメント

コメント一覧 (2件)

  • momo より:
    2008年11月14日 12:21 PM

    SECRET: 0
    PASS: c6616d6c99516adf4a157cfe9fb522b3
    yuyumikoさん、こんにちは☆
    『久光』知らなかったよ~。
    今度じっくり見てみるね。
    海外ドラマ、本当にそうだよね~。
    何かしながら見るって出来ないから、困りもの。
    ちょっと目を離すとわかんなくなるし・・・
    子供たちが寝てようやく見始めたら、知らない間に
    寝てるなんていつもだよ~。
    でも、見始めるとどうにも止まらなくってず~っと見てて徹夜なんてこともあるしね。
    でも、字幕が好きなんだよね。
    吹き替えだとどうもイメージが違ったりしたら
    悲しくなるよ。
    デスパの吹き替えで萬田久子さんが吹き替えをしてて
    あたし的にはイマイチだったから・・・
    やっぱり俳優さんの声を聞きたいよね~。
    今はハングルを必死に聞いてるけど、全然わかんな~い!!
    でも、ハングルが唯一40代から始められる外国語らしいよと友人が言ってたので、頑張ってるんだけどね。

    返信
  • yumiko より:
    2008年11月14日 8:35 PM

    SECRET: 0
    PASS: b1f52a540be37760885534a33c7ede0a
    こんばんは。
    吹き替えって、便利だけど
    本人の声を知ってると、微妙な事もあるよね。
    スカパーの番組は、字幕が多いんだけど
    wowowの海外ドラマは、2ヶ国語版が結構多くて
    最初に吹き替えで見てしまって、
    そちらの方が本人の声より馴染んでしまってるドラマが
    幾つかあります。
    字幕版で見ると、本人の声の方が
    違和感があるって変だよね・・・(笑)
    萬田さんは、私も微妙だな・・・って思った。
    私的に、テリーハッチャーは、スーパーマンの
    ロイスレインの印象が強いから
    その吹き替えの人の印象が強くって・・・・・。
    ハングルはまるで分からないけど
    時々、日本語とすごく発音が似てるのがない?
    うちの息子は「けんちゃなよ~~」がお気に入りです(笑)

    返信

yumiko へ返信する コメントをキャンセル

2008年11月
月 火 水 木 金 土 日
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
« 10月   12月 »
プロフィール
rg0000001189

yumiko
夫とトイプー双子の4人暮らし。
空を眺めるのと種まき
写真を撮ることが好き。

カテゴリー
  • ∞
  • pc
  • おさかな
  • おやつ
  • オレンジ
  • お出かけ
  • お庭ラン
  • お散歩
  • カメラ
  • キューピー
  • こはる
  • コユキ
  • コユキとこはる
  • せっけん
  • その他
  • ソラ
  • テレビ
  • トイプードル
  • トモダチ
  • ドラマ
  • トリミング
  • ヌイモノ
  • ミステリー
  • リッキー
  • わたしごと
  • ワンコ
  • わんこ用品
  • 写真
  • 家族
  • 嵐
  • 庭
  • 引越し
  • 息子
  • 成長
  • 手作りグッズ
  • 日常
  • 映画
  • 未分類
  • 本
  • 潤くん
  • 病院
  • 道具
  • 電化製品
  • 食べ物
RSS FC2ブログ
  • blogを移動します 2023年8月10日
  • 紫陽花 2023年6月8日
  • 2023*06*06トリミング 2023年6月8日
  • 明日から6月 2023年5月31日
Search
目次

© Rの庭.

目次
PAGE TOP